-
1 тынсыу бүлмә
душное помещение -
2 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
3 Backmulde
сущ.1) общ. духовка, квашня (в виде корыта)2) перен. душное помещение, жарко натопленное помещение3) тех. сушильная печь4) хим. мет. коксовальная печь -
4 Backtrog
сущ.1) общ. духовка, квашня, квашня (в виде корыта), дежа2) перен. душное помещение, жарко натопленное помещение3) тех. сушильная печь4) хим. мет. коксовальная печь5) пищ. ёмкость для брожения теста -
5 ein dunstiger Raum
кол.числ.общ. душное помещение, прокуренное помещение -
6 étuve
сущ.1) общ. прибор для стерилизации паром, пропарочная камера, сушильный шкаф, сушильня, термостат, прибор для дезинфекции, сушильная печь, парильня (в бане)2) перен. "баня", душное помещение, жарко натопленное помещение3) тех. камера пропаривания, обжарочная камера (для колбас)5) метал. сушило, сушильная камера -
7 Raum
m <-(e)s, Räume>1) пространствоáúßerirdischer Ráúm — космическое пространство, вакуум
Unéndlichkeit von Ráúm und Zeit — бесконечность пространства и времени
der dréídimensionale Ráúm — трехмерное пространство
interplanetárer Ráúm — межпланетное пространство
2) помещение, комнатаéíne Wóhnung mit vier Räumen — четырехкомнатная квартира
ein dúmpfer Ráúm — душное помещение
auf éngstem Ráúm — в тесном помещении
ein Ráúm mit gúter Akústik — комната с хорошей акустикой
3) сокр от Weltraum тк sg космос, космическое пространствоder Ráúm des Univérsums — пространство Вселенной
im fréíen Ráúm — в открытом космосе
4) тк sg местоviel Ráúm éínnehmen — занимать много места
Ráúm scháffen [gében*] — освободить место
5) геогр регион, районim Ráúm Köln — в районе Кёльна
der asiátisch-pazífische Ráúm — тихоокеанский регион
6) полит сектор, участок7) объёмder Ráúm éínes Gefäßes — вместимость [объем] сосуда
-
8 Affenkasten
-
9 Backofen
m2) духовка3) тех. сушильная печь4) хим., мет. коксовальная печь5) перен. жарко натопленное ( душное) помещение••der Backofen ist eingefallen — шутл. она разрешилась от бремени ( о женщине)gegen den Backofen gähnen( jappen) ≈ лезть на рожон -
10 étouffoir
-
11 étuve
fpasser à l'étuve — пропаривать, прожаривать -
12 душный
-
13 ahogadero
1. adjдушный, удушающий2. m4) см. ahogador 2. 1) -
14 Affenblume
сущ.1) общ. возня, свистопляски2) разг. автобус, набитый людьми, тесное (душное) помещение, трамвай, набитый людьми3) бот. мимулус4) шутл. косичка, уложенная бубликом -
15 ein dumpfer Raum
кол.числ.общ. душное помещение -
16 fülledt
• душный спертый• спертый душный* * *формы: fülledtek, fülledtet, fülledtenду́шный* * *[\fülledtet, \fülledtebb] 1. (széna, takarmány) прелый; (bőrök) горелый;2. (átv. is) душный, удушливый, спёртый, парной;\fülledt hőség — удушливая жара; \fülledt idő — душная погода; \fülledt levegőjű helyiség — душное помещение; itt \fülledt a levegő — здесь душно; в воздухе парно; a szobában \fülledt — а levegő в комнате душно v. спёртый воздух;\fülledt este — душный вечер;
3.vál.
\fülledt erotikájú/levegőjű regény « — альковный роман» -
17 답답하다
душный; скучный; тоскливый; досадный; несообразительный; недогадливый -
18 ahogadero
сущ.общ. верёвка палача, душное помещение -
19 étouffoir
сущ.1) общ. демпфер, сурдина, сурдинка, тушилка для углей2) перен. баня, душное помещение3) тех. духовка, заглушка, заслонка, морильня, золотник останова двигателя, искрогаситель, духовая печь, золотник выключения малого газа, кокономорилка4) метал. коксотушитель5) муз. глушитель, демпферная головка -
20 affogatolo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДУШНЫЙ — ДУШНЫЙ, душная, душное; душен, душна, душно. Насыщенный испарениями, тяжелый для дыхания. Душное помещение. «Чудный воздух и прохладно душен, и полон неги, и движет океан благоуханий.» Гоголь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДУШНЫЙ — ДУШНЫЙ, ая, ое; шен, шна, шно, шны и шны. 1. Насыщенный испарениями, тяжёлый для дыхания. Душное помещение. Д. вечер. В вагоне душно (в знач. сказ.). В комнате спать душно (в знач. сказ.). 2. душно, в знач. сказ., кому. Об ощущении удушья.… … Толковый словарь Ожегова
ОТОПЛЕНИЕ — ОТОПЛЕНИЕ, обогревание жилых и других помещений с целью поддержания в них определенной t°. О. должно иметь технически правильное устройство и удовлетворять ряду сан. требований. Основные сан. требования ко всяким системам О. следующие: 1)… … Большая медицинская энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора
ВАГОН — (от англ. waggon повозка, фура), как временное жилище для пассажиров, находящихся в необычных для них условиях и потому могущих более легко подвергнуться заболеваниям, с сан. гигиенич. точки зрения имеет большое значение. При большой… … Большая медицинская энциклопедия
Дамский мастер — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия